Marshall
Copywriting
Marshall Copywriting propose des services de traduction du français vers l’anglais de même que des services de rédaction de communiqués de presse, slogans publicitaires, documents d’entreprise, sites Internet et autres formes de communications écrites, ainsi que la correction d’épreuves.
Qui suis-je
À la fois rédactrice et traductrice du français à l’anglais, je suis une pigiste oeuvrant à Montréal, Québec.
Quelqu’un qui a eu l’immense chance de pouvoir transformer sa passion pour les mots en une carrière gratifiante.
Depuis 2009, j’ai rempli des centaines de mandats, aidant mes clients à rejoindre de vastes auditoires.
Mon travail a pu être apprécié au Canada, aux États-Unis et en Europe.
Nos services
Marshall Copywriting offre des services de traduction du français vers l’anglais de même que des services de rédaction et de correction d’épreuves, et ce, quelle que soit l’envergure de votre projet.
Un bon traducteur sait aller au-delà de la simple conversion des mots d’une langue à une autre. Un bon traducteur s’attardera à l’essence d’un texte, à son contexte, à vos particularités locales, à la spécificité du message que vous voulez transmettre.
Un bon rédacteur sait que chaque mot importe, qu’il est lourd de sens. Un bon rédacteur saura transformer votre vision en des textes coup-de-poing dotés de la puissance nécessaire pour avoir un fort impact sur les lecteurs.
Découvrez sans tarder ce que Marshall Copywriting peut faire pour vous.
Projets
Assassin’s Creed Unity – Phantom Blade Replica trailer, voiceover copy
2,000 word article appearing in Project Finance magazine
Translation of the AAPQ’s agency selection guide
Marshall Copywriting
Un mot, un seul, et j’accours.